Bài Mới

Ai lại không thổn thức khi nhìn lại tâm hồn mình trong quãng đường nào đó của cuộc sống? Những năm tháng qua đi và bàn tay trống rỗng – những bước đi vô ích – và những bạn bè thất vọng. – Những dấu vết chúng ta trên mặt đất, cơn mưa đầu tiên sẽ vội bôi nhoà...

Và vì thế, chiều nay tôi nghĩ đến đứa trẻ của một làng nhỏ vô danh, chỉ có vài người hàng xóm nghèo nàn ngồi canh thức – nghĩ đến cuộc đời thợ mộc của em – nghĩ đến khúc gỗ em cưa bào đẽo gọt, ngọn lửa của con người thiêu đốt nó đi – một đám người đáng thương đứng kề bên thập giá của Ngài đang hấp hối – Ngài là hạt cải nhỏ rơi vào cánh đồng bao la thế giới, và loài người dửng dưng chà đạp. Bây giờ thì Ngài đang chói sáng trên nhân loại, nơi nương tựa cuối cùng của hy vọng con người, là nỗi khắc khoải lo âu làm họ thao thức trong giấc ngủ loài thú của họ. Sinh động hơn tất cả chúng ta, Ngài đưa chúng ta vào cuộc chiến gay go hơn cuộc chiến của loài người trên chiến tuyến, Ngài đòi hỏi chúng ta một giòng máu mà tâm hồn vẫn không thôi tuôn trào.

Mấy người bạn của Ngài, nghèo khổ và vụng về, đôi khi cũng hèn nhát, đã đương đầu với thời gian, với thế lực, và đương đầu với những gì con người gọi là khôn ngoan – và những lời tuyên xưng của họ, không mãnh lực nào có thể tiêu diệt. Toàn thể nhân loại hôm nay đang kính cẩn lắng nghe.

Linh hồn bạn là một hạt cải đáng thương. Nhưng Chúa vẫn hiện diện – Ngài biến bạn thành ánh sáng trong thế giới vô hình – Bạn sẽ biết những người bạn hướng dẫn, sự nghèo nàn của bạn sẽ đem lại cho con người sự sung mãn của ơn thánh – người nhỏ bé và khiêm tốn nhất trở nên tướng giặc trong những trận giao tranh to tác của Chúa – lời cầu của bạn mở ra cho Chúa thành trì của con người. Nhờ bạn, Chúa hít thở giữa chúng ta (Ngài tựa tay lên những cử chỉ thường ngày của bạn như trên vai của một người bạn thiết). Bạn đã nuôi sống niềm hy vọng “trước sự giàu có lâu dài của tàn phá, đổ nát, suy tàn và đão lộn”.

Chỉ cần nên một ngọn lửa nhỏ trung thành cháy mãi không nguôi.

Nguyên tác: Lumières sur le chemin d’éternité

Tác giả: Henri Lafourcade

Chuyển ngữ: Lm Trầm Phúc