Những người không ra gì, những người không có gì, và chỉ biết cho và cảm tạ vì trái đất, vì mặt trời và sự sống và trời mưa. Họ chỉ được hưởng một hiện diện trong cô đơn của họ và một nơi nương thân trong cảnh cùng khổ của họ. Chiều nay là LỄ của họ…
Hãy đẫy cửa thánh đường của bạn. Ngoài kia, trời đã về chiều; bạn chỉ có một mình và đêm tối đã vây bọc tất cả... Đêm tối của con người, của những cùng khổ không tên, của sợ hãi, của hoài nghi và cả hận thù của họ. Chiều nay, yên lặng đã tiếp nối tiếng động của ban ngày, người ta có thể nghe rõ hơn tiếng kêu của những người bị đè bẹp. Bạn hãy bước tới hang đá, HÀI NHI đang đón chờ bạn. Một luồng sáng chiếu trên mặt Ngài như một giọt máu. Như thuở nào, khi bạn còn là trẻ thơ, bạn hãy nhìn thật lâu: họ có mặt ở đấy cả, trong rơm cỏ, trong rong rêu, Đức Trinh Nữ và Hài Nhi, và ông Giuse đang lặng chìm trong tôn thờ, những mục tử nặng nề trong nghèo đói, những bức tượng xứ Provence và trong số đó có cả tên “KHỜ” nữa. Hãy để cho niềm vui mạnh mẽ và đơn thật ấy xuống tràn trên bạn, niềm vui đang ca vang trên mọi dân tộc.
Một HÀI NHI được ban cho bạn, để bạn hết cô đơn, lạc loài trong thế giới và để trên đường bạn đi, luôn luôn chiếu sáng như một vì sao, một giọt máu của Ngài. Và những tiếng gào thét của thế giới tan biến đi trong lời ca tụng, trong bình an hồng phúc mà cuộc đời bạn phải có mỗi ngày.Và “thiên hạ xuống để đón lấy các linh hồn” và bạn nói lên được tiếng “Amen” ấy, tiếng Amen mở và đóng cửa một đời người.
Hãy đẫy cánh cửa tâm hồn bạn ra, cánh cửa đã rỉ sét mà bạn không còn biết đến...Bạn hãy gột rửa những kỷ niệm hận thù và cay đắng đã cũ, bạn hãy chấp đôi tay trẻ thơ của bạn trong đôi tay của CHA LÀNH, và, như tên “khờ” kia, bạn hãy ca tụng chiếc hoa bên đường của bạn, và nụ cười trên khuôn mặt loài người ấy, tình bạn bất ngờ đã đến với bạn trong những phiến đá của nỗi cô đơn của bạn, và tiếng hát đang vọng lên trong lòng bạn, trong buổi chiều mới mẻ đầy tin cậy, đầy trong trắng...Vì hôm nay là lễ Chúa Sinh Ra, và TIN MỪNG đã đến với bạn, đây chính là Lễ vui của KẺ NGHÈO...
Nguyên tác: Lumières sur le chemin d’éternité
Tác giả: Henri Lafourcade
Chuyển ngữ: Lm Trầm Phúc