Thời gian không ảnh hưởng gì, và mỗi người chúng ta đều mang trong lòng, như một mẫu bánh lo âu, chính niềm cô đơn của mình. Đừng để cho nó chôn vùi bạn trong một căn phòng lạnh lẽo xi-măng...Trong đó chúng ta chỉ có thể chết mà thôi. Và Chúa đang gọi chúng ta vào sự sống.

Và đúng thế, vùng quê hương xa lắm, và khi nghĩ đến đó, tôi phải ôm lấy ngực và mắt tôi không thể rời chân trời thân yêu, và những kỷ niệm tuổi nhỏ chợt về như đô hội...

-      Nhưng đất nầy là quê hương tôi, miền đất tôi đang đứng. Nó đang cất tiếng ngợi khen, theo kiểu thức của nó, Đấng đã tạo nên nó, đã chiếu sáng lên nó. Bạn có thể trả lại khuôn mặt của nó – dẹp đi những gai góc và bóng tối của nó – và với hạt cơm nó dâng, bạn có thể thêm vào hương vị bạn muốn, cho bạn và cho con cái bạn. Những bước đi của bạn nếu bạn muốn, sẽ vẽ lên mặt đất những con đường công bằng, tự do, tình thương chân thật – và không khí con bạn thở sẽ nhẹ nhàng và êm dịu hơn.

-      Nhưng, dù sao bạn hãy nhớ mãi quê hương, miền đất không phải là trần gian. Chúng ta là nhũng kẻ bị lưu đày và mãi mãi chúng ta là tha hương – trần gian nầy sẽ không bao giờ lấp đầy tâm hồn của con người – hãy giữ gìn trong hồn bạn sự khao khát triền miên một tình yêu khác – và mắt bạn phải hướng về một nguồn sáng khác, một chân trời tuyệt hảo, mà những vùng đất trần gian không hề biết được.

Những người đã khuất đã đạt đến Chúa mà họ đã tìm kiếm nhục nhằn và lâu lắc.

Nầy bạn, chính Chúa Giêsu mới lấp đầy những cô đơn. Ngài mới là Cha, là mẹ, là mặt trời, là quê hương của bạn và kề bên bạn, Ngài nghe thấy niềm đau chuyển mình trong hồn bạn – Chớ gì Ngài giúp bạn suy gẫm lời kinh nầy của thi sĩ Patrice de la tour du Pin:

“ Lạy Cha,

Xin ban cho chúng con ơn huệ nầy là luôn luôn để trống thung lũng thâm sâu của tâm hồn, để tình yêu Cha thênh thang qua lại.

Lạy Cha, ân huệ là đừng để mình chọn lầm hạnh phúc, đừng phiền muộn vì những tiếc xót xấu xa.

Lạy Cha, ân huệ là làm nhẹ gánh những gì quá nặng, lạy Cha, là yên giấc, không sợ sệt với nụ cười của Cha.”

 

Nguyên tác: Lumières sur le chemin d’éternité

Tác giả: Henri Lafourcade

Chuyển ngữ: Lm Trầm Phúc