Có những ánh mắt trĩu nặng sương mù miền đồng lầy hôi thúi. Đó là ánh mắt của những thân thể không hồn. Vẻ đẹp vật chất đối với họ không còn là một dấu hiệu của một vẻ đẹp huy hoàng cao xa hơn, nhưng là một cánh cửa đóng nghiền không cho họ đi tới nơi khác. Quả đất đã ôm ghì lấy họ. Ánh mắt ấy trên bạn tạo nên sự kiêu sa thâm thúy của bạn – nếu bạn đã gây nên nó – vẫn còn là sự tàn tạ của bạn.

Mong thay cho ánh mắt ấy trên bạn là tiếng hát dịu êm của tâm hồn bạn - như một ánh mắt của trời ban sáng, khi ánh sáng run nhẹ trong vùng trời tươi mát – ánh mắt thật trẻ trung của mùa xuân nơi sự sống bừng lên – ánh mắt của tuổi thơ ngỡ ngàng. Tâm hồn cảm thấy như tự do hơn… Những giấc mơ âm u của đêm tối nhân loại đã biến tan. Người ta không cần đếm những năm tháng của cuộc đời mình nữa, một mảnh trời vĩnh cửu đã hạ cánh trên chúng ta khi bạn đã qua đi.

Bạn có thỉnh thoảng nghĩ đến những ánh mắt nhìn xuyên qua đêm tối không? những ánh mắt của những kẻ mà Chúa sẽ ban cho bạn và của những người sẽ mang trong giòng máu họ một mảnh nào đó của tâm hồn bạn. Người ta có thể nói họ đang lo âu bước theo bạn… mỗi bước đi của bạn mở ra cho họ những lối đi – mỗi cử chỉ của bạn làm họ đau khổ ít nhiều - bạn xây cất cho họ đô thị của vinh quang… hay bạn dệt cho họ những tấm khăn liệm để quấn thây người chết.

Ánh mắt vô hình của những người mà ở trần gian, bạn sẽ biết được chắc sẽ đè nặng trên tim bạn – những người nghèo mà Chúa đã qui tụ kề bên bạn – họ đang xiết chặt lấy bạn như một bà mẹ. Những ánh mắt ấy theo đuổi bạn và không thể quên bạn vì bạn là sự cứu thoát cho họ và họ muốn sống…

Đó chính là ánh mắt của Thiên Chúa,

-        của người nghèo nhất đang tìm một người bạn tri âm và tâm hồn đang khao khát,

-        của Đấng Thánh đang săn đuổi bất công và thiêu hủy sự hung tàn của chúng ta…

-        Ánh mắt tha thứ đã nhìn đến Mađalêna…

-        Ánh mắt sầu buồn trên thành phố Giêrusalem

-        “Giêrusalem, biết bao lần Ta đã muốn… nhưng ngươi đã không muốn…”

-        Ánh mắt yêu thương đang theo dỏi đứa con hoang đàng và tiếp nhận nó trong bình an…

-        Ánh mắt của Cha đang tin cậy bạn để bạn đem về cho Người những đứa con của Người, tất cả con cái của Người.

 

Nguyên tác: Lumières sur le chemin d’éternité

Tác giả: Henri Lafourcade

Chuyển ngữ: Lm Trầm Phúc