- Bạn ở đâu khi cái hôn phản bội làm cháy mặt Ngài? – Khi tiếng kêu thất thanh vang dội trong đêm vắng êm đềm? Tiếng kêu của những tên đào ngũ kéo níu những người yếu đuối và bỏ rơi những người đang chiến đấu?
- Bạn ở đâu khi những người gian manh dối trá chống đối Ngài và những người quyền thế đầy uy lực và khốn cùng đang đè bẹp Ngài?
Bạn đã vào với Phêrô trong sân Thầy Cả và đã thề là không quen biết Ngài?
Bạn đã đi theo Ngài, lẫn trong đám đông và Mẹ Ngài đã khóc những giòng lệ máu ?
- Bạn ở đâu, khi Ngài hấp hối lâu giờ giữa hai tên cướp, sừng sững giữa trời và khi vang dội những tiếng chế nhạo lộng ngôn cuối cùng của bọn người đến kết liễu đời Ngài và tranh giành xác Ngài như một lũ chó đói?...Bạn đứng xa nhìn trộm đám người nhầy nhụa và cuộc thất bại không tên.
- Mỗi người chúng ta, khi nhìn lại quá khứ của mình, đều nhận thấy những con đường của e sợ – và những vùng cao nguyên khô cằn đầy dửng dưng lạnh chết, nơi chỉ mọc những thứ cỏ của kiêu căng mà thôi.
“Chính người đã sinh ra
Mặt trời chết ấy
Đang kéo ngươi vào đêm tối của chính ngươi –
Đêm đen triền miên của chính ngươi,
Hỡi tạo vật”.
- Tuy nhiên, Người vẫn ở với bạn trong cái nhìn cuối cùng của bạn trên thành phố, và trong những bước đi của bạn trên đường dài trong sự quay cuồng của cuộc sống – Ngài đau đến rướm máu trong bạn khi sự hung tàn hay sự dửng dưng đang theo đuổi bạn và bạn đang tìm kiếm một cái nhìn thân ái – vào những giờ phút thất vọng ê chề “khi núi đồi cúi gục và sông lớn đã ngưng dòng”.
- Ngài đã hát lên trong tay bạn, những bàn tay đã hứng đầy hạnh phúc, trong cuộc sống được chấp nhận của bạn, trong bước đi hằng ngày luôn luôn lặp lại, trong công việc nhân loại khiêm tốn của bạn, và như thế, trên mặt đất nầy đã vang lên một tiếng hát hy vọng và thành tín.
Ngài đã ở với bạn, và bạn không hay biết !
“Chính hôm nay, ngươi sẽ được cùng Ta vào thiên đàng”, và không phải là trong một ngàn năm nữa, mà “hôm nay”, trong tin cậy nầy, trong hy vọng nầy, trong bình an cuối cùng đã tìm thấy.
Nguyên tác: Lumières sur le chemin d’éternité
Tác giả: Henri Lafourcade
Chuyển ngữ: Lm Trầm Phúc