Một ngày kia bạn sẽ nghe tiếng Ngài... Trong im lặng, bất thần, Ngài sẽ gọi đến tên bạn. Bạn sẽ biết rằng Ngài đang ở đó, Ngài đã gõ cửa nhà bạn từ lâu rồi... Một ngày kia bạn sẽ nghe tiếng Ngài và lúc ấy bạn mới hiểu tại sao bạn hiện hữu và vì ai bạn sống. Ngài sẽ dạy bạn nói: “xin vâng”.
Khuôn mặt Ngài nơi bạn sẽ là ánh sáng. Ngài sẽ tỏ cho bạn biết chính mình là một tạo vật khó hiểu, thật yếu đuối và thật cao trọng, bạn, một công trình của một tình yêu điên dại luôn luôn đeo đuổi bạn và vì bạn, một Thiên Chúa đã liều thân. Bạn là vườn nho của Chúa, là mảnh vườn Người ngự trị. Chính nơi ấy, bạn phải tra tay vào việc. Ngài luôn luôn ở kề bên bạn trong những lao khổ thường ngày. Ngài luôn khích lệ bạn, Ngài là Đấng biết bạn sẽ nên người thế nào, con người phải được khai sinh trong bạn và sẽ không bao giờ chết được.
- Bạn sẽ nói “Xin Vâng” trước cuộc sống của bạn, trước những nhàm chán hằng ngày,đó chính là bức tranh của đời bạn. “Xin vâng trước cố gắng luôn luôn lặp lại, trước những cử chỉ quá quen thuộc hằng ngày của nhiệm vụ nhọc nhằn. Có lẽ bạn không ý thức rằng bạn đã tung mảnh lưới tình yêu đang cứu vớt khỏi mọi chết chóc. Ngài đã biến đổi những niềm vui tăm tối, tế hiến của bạn thành ngọn đèn, yên ủi người sắp chết. Ngài đã khóc bằng những giọt lệ của bạn: đó là những giọt nước sinh động làm xanh màu lúa, những chiếc hoa âm thầm trong u buồn vô biên của bao thế hệ... và trong những tang tóc đau thương của bạn, tiếng Ngài thì thầm dịu ngọt” Hãy miễn thứ cho Cha vì đã gọi con đến quá gần Cha như thế nầy. Một ngày nào con sẽ hiểu, hôm nay, hãy chấp nhận đi con.
- Bạn hãy biết rằng Ngài đã trải qua đời sống trần gian nầy; Ngài đã để lại trong mọi sự một chút vinh quang của Ngài, và sự dịu ngọt của Ngài trong tâm hồn giá trị hơn cả trăm triệu mặt trời dương thế. Trong mọi miền đất, bạn sẽ nhìn thấy những chiếc hoa của Chúa, hoa khiêm nhường, hoa can đảm, hoa trinh trong. Hãy chấp nhận con đường nầy vì nó dẫn đến Ngài, trong miền đất cuối cùng ấy, bạn sẽ tìm thấy lại tất cả những mặt trời hôm qua, và những bạn đồng hành bị ly tán. Bạn phải có mặt ở đấy. Đó là chính môi trường hoạt động của bạn.
- Tâm hồn sẽ hát trong bạn, trong êm đềm của tiếng “xin vâng”.
Nguyên tác: Lumières sur le chemin d’éternité
Tác giả: Henri Lafourcade
Chuyển ngữ: Lm Trầm Phúc